Monday, July 30, 2007

தாவணி கவிதைகள்


கூட்டு சோறு கட்டிக்கொண்டு
கையில் கூடை தூக்கிக்கொண்டு
யாரு இங்கே வந்தது?

ஒத்தை அடி பாதையிலே
ஓசை இல்லா நேரத்திலே
தாவணி தவழுது!

தாயகங்கள் தனிய,
திக்கி தடுமாறுது.

தென்ன மர தோப்புக்குள்ளே
நந்தவனம்; அது
தப்பி சென்ற வழி என
நம்பவேணும்.

அடி ஆத்தாடி,
மனம் காத்தாடி - போல

சுத்தி சுத்தி வந்த நேரம்
நல்ல நேரம் ஆனது.



13 comments:

  1. refreshingly original...breezy lines here blogger!
    just curious to know...have you been to a village or keep visiting the rustic countryside often?! i'm amazed that some one can think about 'kootu chOru ' 'daavani' and 'thenna mara thOppu' all at once!!
    :)

    ReplyDelete
  2. in the days where capris rule the roost, to come across someone talking about the 'daavani' in eloquent terms is very heartening!

    ReplyDelete
  3. Visualising a village girl in Imagination wearing daavani and linking all your words and their associated meanings to that girl . Perfect fit :).
    "daavani kavidhaigaL" paerE arputhuma irukku ...needless to say more :)..

    Observed ur blog is well structured now . Nice to see that :)..

    prowling EYES stopped at these words "Hasyam, Karuna, Khrodham, Shringhar" and hinted MIND to know what is the meaning n source of these words, MIND directed a signal to BRAIN to analyse this . BRAIN analysed and retreived its database of THOUGHTS but couldn't find anything as these words are new to it . Hence it went to HELP section and sent "request for answer" to NIVE. Input is given, processing is on, and the OUTPUT is thus expected from NIVE :):P..

    Nice going Nive :)..

    ReplyDelete
  4. @ Murali:

    Ty!:)
    Haven't been to the village in ages!! ;) I guess someone sitting at Delhi/Gurgaon is starved for the sight of (women in) sarees n half sarees! :P

    @ Sathia:

    Too much work at office eh? ;)
    some of the labels on the left are navarasas. others are random words. jus wanted to structure the blog a lil bit. :)

    ReplyDelete
  5. Too much work of vettiness :).'m same as U but the diff z the place.Vetty at office n U at home :)

    Project initiation stage.Will be hectic later (hope so!! :P).

    ReplyDelete
  6. Nivedhitha,
    ungal kavidhai anaithum padithen...neengal solla vanthathu purikirathu aanaal edho muzhumai pera vannam ella kavithaigalum ullana :(
    vimarsananagal mattumey varthayai kavithayakugirathu..athavathu satharanamaga ezhuthubavanai patai theetugirathu...ungal ulllam kagithathil mozhipeyarka patatha enbathai padithu parungal.
    1. niraya padiyungal athu ezhutha uthavum
    2. niraya ezhuthungal athu sinthikka uthavum
    3. niraya sinthiyungal athu padika thoondum..ithu oru ilakiya vattam.ungal vatta virirya vazhthukkal.

    ReplyDelete
  7. @ badri:
    ungaloda vimasaranithirku nandri. niraiya padika aaramichurken. hope to get better with time. Thanks again.

    ReplyDelete
  8. hahaha...the blogger's tickled the funny bone with comments about the folks at delhi!
    infact she has resorted to some unfair leg-pulling...lol

    ReplyDelete
  9. hmm...this might interest you! listen to some of the tracks, specifically the ones on volume 1....
    the paperback idea was an offshoot from the booklet that accompanies the CD!!

    you'll find it here....
    http://pragnya.co.in/htmls/products.html

    ReplyDelete
  10. looks like the blogger has done the disappearing act...lol
    its a pity that we are being denied freshly brewed tamil verses these days :(

    ReplyDelete
  11. been terribly busy! n am joinin work on 20th, that way am just 'stuck'

    ReplyDelete
  12. wishes of luck, as you step into a whole new world blogger!
    how about a verse on the first baby steps...at work
    :)

    ReplyDelete